ментор
91ЭГЕРИЯ — младшая богиня воды и чадорождения, ассоциируемая с каменами в Риме, где ей был посвящен источник за Капенскими воротами. Эгерию также почитали в роще на озере Неми вместе с Дианой. В римских преданиях, связанных с царем Нумой, ей отводится роль… …
92душа в душу(душою в душу) — жить с кем нибудь дружно, согласно, любовно. Ср. Мы тотчас поладили... Мы жили душа в душу. Другого ментора я и не желал... А.С. Пушкин. Капитанская дочка. 1. Ср. Жил с ним вместе, что называется, душа в душу. Гончаров. На родине. Ср. Сосед там… …
93душою в душу — душа в душу (душою в душу) жить с кем нибудь дружно, согласно, любовно. Ср. Мы тотчас поладили... Мы жили душа в душу. Другого ментора я и не желал... А.С. Пушкин. Капитанская дочка. 1. Ср. Жил с ним вместе, что называется, душа в душу. Гончаров …
94камелия — (иноск.) дама полусвета, напоминающая японские чайные дома (камелия в прямом смысле цветочное дерево из породы чайных) Ср. Камелиями, папенька, оне прозываются... Камелия, батюшка, это цветок такой. Цветками назвали! настоящим то манером стыдно… …
95недоросль — маменькин сынок; избалованный неуч или недоучка из дворян Ср. Фонвизин. Заглавие комедии его. Ср. Батюшка прогнал (ментора) со двора. Тем и кончилось мое воспитание. Я жил недорослем, гоняя голубей и играя в чехарду с дворовыми мальчишками. А.С.… …
96Душа(душою) в душу — Душа (ою) въ душу (жить съ кѣмъ нибудь) дружно, согласно, любовно. Ср. Мы тотчасъ поладили... Мы жили душа въ душу. Другого ментора я и не желалъ... А. С. Пушкинъ. Капитанская дочка. 1. Ср. Жилъ съ нимъ вмѣстѣ, что называется, душа въ душу.… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
97Недоросль — Недоросль. (Маменькинъ сынокъ. Избалованный неучъ, или недоучка изъ дворянъ.) Ср. Фонвизинъ. Заглавіе комедіи его. Ср. Батюшка прогналъ (ментора) со двора. Тѣмъ и кончилось мое воспитаніе. Я жилъ недорослемъ, гоняя голубей и играя въ чехарду съ… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
98Фальстаф — Фальстафъ (иноск.) толстякъ, кутила (хвастунъ) намекъ на Фальстафа у Шекспира. Ср. Къ вамъ даже менторъ приставленъ... вотъ этотъ Фальстафъ... (толстый докторъ Николай Ивановичъ Фирсовъ.) Маркевичъ. Бездна. Прологъ. 1. Ср. Here I lay, and thus I… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
99Это балаган — Это балаганъ. Балаганщина (иноск.) о пошломъ театральномъ представленіи. Ср. «Балаганныя шутки» скоморошныя. Ср. Положимъ, что смѣшно, но вѣдь это балаганъ! Тутъ нѣтъ ничего эстетическаго, говорилъ нашъ менторъ Андрей Андреевичъ. И. Ѳ. Горбуновъ …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
100Кикути Кан — (1888–1948) писатель, сценарист, издатель. Настоящее имя Кикути Хироси. Родился в Такамацу в семье небогатого школьного канцеляриста. Окончив среднюю школу, он поступил в Токийское педучилище, откуда, правда, вскоре был исключен. Кикути Кан… …